สปอยล์ Through the Darkness ตอนที่ 7

7

เวลาผ่านไปหลายเดือนเจ้าหน้าที่ตำรวจยังจับฆาตกรต่อเนื่องไม่ได้ ซึ่งฆาตกรจะลงมือกับเศรษฐีสูงอายุและใช้อาวุธที่ไม่มีคม ขณะเดียวกันได้มีคนร้ายอีกรายหนึ่งก่อเหตุแทงหญิงสาวหลายรายในเวลากลางคืนด้วยมีดแคมป์แต่เหยื่อเหล่านั้นไม่ตาย ตำรวจจึงสรุปเบื้องต้นว่าเป็นคดีทำร้ายร่างกาย เหยื่อและพยานให้การตรงกันว่าคนร้ายเป็นชายสูงประมาณ170ซ.ม.และหัวล้านเป็นหย่อมๆ เขาไม่ได้สวมรองเท้าปีนเขาแต่สวมรองเท้าผ้าใบและวิ่งได้เร็วมาก เหยื่อทุกรายถูกแทงที่ช่องท้องเหมือนกันโดยคนร้ายไม่ได้แตะต้องทรัพย์สิน

ยุนแทกูคิดว่าคนร้ายเป็นคนเดียวกับฆาตกรต่อเนื่องที่เธอกำลังตามหาอยู่ แต่ฮายองประเมินว่าไม่ใช่คนเดียวกัน เพราะเวลาและสถานที่รวมทั้งรูปแบบการลงมือและอาวุธก็ต่างกันโดยสิ้นเชิง เขากังวลว่าคนร้ายรายนี้จะก่อเหตุที่รุนแรงกว่าเดิมเพื่อไม่ให้เหยื่อรอดชีวิตเหมือนที่ผ่านมา ฮายองขอให้เจ้าหน้าที่ร่างภาพสเกตช์จากคำให้การของเหยื่อเพื่อตามหาคนร้ายให้เร็วที่สุด

คนร้ายมักโจมตีเหยื่อทางด้านหน้าและในที่สว่าง ฮายองวิเคราะห์พฤติกรรมของคนร้ายว่าต้องการให้เหยื่อเห็นหน้าและเป้าหมายเดียวคือการฆ่าที่ไม่ใช่การชิงทรัพย์หรือแค้นส่วนตัว หลังจากที่คนร้ายรู้ว่าเหยื่อทั้งสามรายก่อนหน้านี้ยังไม่ตาย เขาจึงเปลี่ยนอาวุธเป็นมีดทำครัวที่ยาวกว่ามีดแคมป์และกระหน่ำแทงเหยื่อสาวรายล่าสุดจนเธอเสียชีวิตระหว่างทางที่ไปโรงพยาบาล

กูยองชุนซึ่งเป็นฆาตกรต่อเนื่องรายแรก เรียกหญิงบริการมาที่ห้องพักและลงมือฆ่าเธอ ต่อมากูยองชุนถูกตำรวจจับเพราะแมงดาติดต่อหญิงบริการรายนี้ไม่ได้จึงเข้าแจ้งความ คิมบงชิกเป็นผู้สอบปากคำซึ่งกูยองชุนรับสารภาพด้วยว่าฆ่าเศรษฐีสูงอายุหลายรายก่อนหน้านี้และนำศพไปฝัง เขาเขียนจำนวนเหยื่อที่ถูกฆ่าทั้งหมดรวมทั้งสถานที่ที่นำศพไปฝัง ต่อมายองชุนใช้เล่ห์เหลี่ยมบางอย่างจนหนีออกจากสถานีตำรวจไปได้ เจ้าหน้าที่จึงกระจายกำลังกันค้นหา กูยองชุนแทงยุนแทกูในซอยเปลี่ยวจนสาหัสและเตะซ้ำที่บาดแผล ฮายองรีบวิ่งตามมาช่วยแทกูและต่อสู้กับยองชุน